No exact translation found for تكاليف التنفيذ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تكاليف التنفيذ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • También implica un esfuerzo concreto para reducir los costos de ejecución del proyecto y generar empleo para los habitantes de los barrios.
    كما أنه يستلزم جهوداً يتم تكريسها لخفض تكاليف تنفيذ المشروع وخلق فرص عمل لقاطني الأحياء الفقيرة.
  • El Irán pide una indemnización de 51.075 dólares de los EE.UU. por los costos de ejecución del proyecto.
    تطلب إيران تعويضاً قدره 075 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف تنفيذ المشروع.
  • Algunas Partes estimaron los costos de la aplicación de las medidas propuestas utilizando diversas metodologías, incluido el análisis de costos y beneficios.
    قدر بعض الأطراف تكاليف تنفيذ التدابير المقترحة باستخدام منهجيات شتى من بينها تحليل التكاليف والفوائد.
  • b) Promoción de la adopción de la energía renovable mediante la eliminación de los obstáculos y la reducción de los costos de ejecución (PO6);
    (ب) التشجيع على اعتماد الطاقة المتجددة بإزالة الحواجز وخفض تكاليف التنفيذ (البرنامج التنفيذي السادس)؛
  • La misión recomendó al PNUD que, en colaboración con los asociados en la ejecución, examinara nuevos métodos para reducir los gastos de ejecución.
    وأوصت البعثة بأن يبحث البرنامج الإنمائي عن سبل إضافية لتخفيض تكاليف التنفيذ ومناقشة ذلك مع الشركاء المشرفين على التنفيذ والمنفذين.
  • Esa conclusión se justificó con el argumento principal de que el número de cambios necesarios y los costos conexos de aplicación eran demasiado elevados.
    وكانت الحجة الغالبة هي أنه يقدر لحجم التغييرات اللازمة وتكاليف التنفيذ المرتبطة بها أن تكون عالية بصورة مفرطة.
  • Los gastos de ejecución son muy difíciles de estimar, ya que representan el costo de adaptar productos ya existentes a las necesidades y el medio particulares del cliente.
    فتقدير تكاليف التنفيذ أمر بالغ الصعوبة لأنها تمثل تكلفة تكييف منتجات قياسية مع بيئة واحتياجات العميل المحدد.
  • c) Oficina Ejecutiva: gastos administrados centralmente
    (ج) المكتب التنفيذي: التكاليف المدارة مركزيا
  • El porcentaje del total de costos y comisiones de apoyo aportados por distintos clientes o fuentes de financiación varía considerablemente, al igual que el costo de la prestación de servicios.
    وتتباين بشدة النسبة المئوية لتكاليف ورسوم الدعم الإجمالية التي ساهمت بها من جانب مختلف مصادر الأموال المقدمة من العملاء، كما هو حال تكاليف تنفيذ الخدمات.
  • La estrategia de cooperación internacional de México se fundamenta en el hecho de que mediante la suma de esfuerzos intercambio de experiencias, capacidades y recursos humanos, los países obtienen beneficios recíprocos y enriquecen sus nexos, reduciendo costos en la ejecución de proyectos de desarrollo humano integral.
    وتستند استراتيجية المكسيك للتعاون الدولي إلى واقع أن البلدان تستفيد من خلال تبادل الخبرات والقدرات والموارد البشرية، فائدة متبادلة وتحسن روابطها وتقلل تكاليف تنفيذ المشاريع الشاملة للتنمية البشرية.